<span style="font-family: PMingLiU;”>æ‹¿æ’’å‹’<span style="font-family: PMingLiU;”>æ˜¯åœ¨åŒ—åŠ åˆ©åˆ©çš„ä¸€å€‹å°æ‘莊,是耶穌å©ç«¥æ™‚期的家。據新約記載,約瑟和馬利亞在耶穌於伯利æ†(使–¼å—方猶太地的一個å°åŸŽâ€”見馬太ç¦éŸ³2:23)出生一段時間後便返回拿撒勒,é‚£è£¡ä¾¿æ˜¯è€¶ç©Œå¹´å°‘æ™‚åˆ°ä¸‰åæ²æ™‚çš„å®¶ã€‚
在那時代,一個人常被以他或她所出生或居ä½çš„城市來è˜åˆ¥(åƒé–±è·¯åŠ ç¦éŸ³8:2ä¸æŠ¹å¤§æ‹‰çš„é¦¬åˆ©äºžä¹‹ä¸€ä¾‹)ã€‚å› æ¤,耶穌便被以拿撒勒來è˜åˆ¥, 在新約裡,就有åä¸ƒæ¬¡è¢«ç¨±ç‚ºâ€æ‹¿æ’’勒的耶穌â€ã€‚
å³ä½¿åœ¨è€¶ç©ŒéŽä¸–時,雖然他已離開拿撒勒約三年,ä»–ä»è¢«ä»¥é‚£åé›¢åŠ åˆ©åˆ©å±±ä¸˜ä¸»è¦é“è·¯çš„å°æ‘莊來稱謂:â€å½¼æ‹‰å¤šåˆç”¨ç‰Œå寫了一個å號,安在åå—æž¶ä¸Š,寫的是:「猶太人的王,拿撒勒的耶穌ã€â€(ç´„ç¿°ç¦éŸ³19:19。)
耶穌復活幾年後,彼得拜訪ä½åœ¨å‡±æ’’利亞海港的哥尼æµ,那時起,彼得便開始將ç¦éŸ³å‚³çµ¦è‡ªå·±çŒ¶å¤ªåŒèƒžä»¥å¤–的人們。在這é‡è¦çš„æœƒæ™¤ä¸,彼得在他著å講é“的開始時,便以耶穌兒時家鄉來è˜åˆ¥è€¶ç©Œ:â€ç¥žæ€Žæ¨£ä»¥è–éˆå’Œèƒ½åŠ›è†æ‹¿æ’’勒人耶穌,é€™éƒ½æ˜¯ä½ å€‘çŸ¥é“的。他周æµå››æ–¹,行善事,醫好凡被é”鬼壓制的人,å› ç‚ºç¥žèˆ‡ä»–åŒåœ¨â€(使徒行傳10:38)ã€‚éš¨è‘—ä½¿å¾’å€‘çš„å‚³æ•™äº‹å·¥åœ¨åœ°ä¸æµ·ç›†åœ°å’Œè¿‘æ±åœ°å€å±•é–‹,ä½åœ¨é 離è–地的人們亦èªè˜åˆ°æ‹¿æ’’勒的耶穌。
除了傳統上,åå—æœƒèˆ‡åœ°å連在一起之外,é¦¬å¤ªç›¸ä¿¡å¤æ—©çš„希伯來先知們便é 知耶穌拿撒勒人的身份:”(耶穌)到了一座城,å嫿‹¿æ’’å‹’,å°±ä½åœ¨é‚£è£¡ã€‚é€™è¦æ‡‰é©—先知所說,他將稱為拿撒勒人的話”(馬太ç¦éŸ³2:23)。
拿撒勒一世紀時å¯èƒ½çš„é¢è²Œ ç¶“Balage balogh授權使用

新約故事裡的拿撒勒地
å›çŽ‹çš„æ¸ä¾†[馬太ç¦éŸ³2:19-23]
在馬太ç¦éŸ³ç¬¬äºŒç« 的第三部份的一開始,使用與å‰ä¸€æ®µé—œæ–¼â€é€ƒå¾€åŸƒåŠâ€çš„部份相åŒçš„æž¶æ§‹â”€â”€ä¸»çš„使者在夢ä¸å‘約瑟顯ç¾,å©å’他起來並帶著å°å©ååŒä»–æ¯è¦ªå¾€ä»¥è‰²åˆ—地去,約瑟就起來,éµç…§æŒ‡ç¤ºè€Œè¡Œ (比照第14與21節ä¸,相åŒçš„用語) 。回去猶太確是一個好主æ„,ç„¶å› ç‚ºå¸Œå¾‹çŽ‹çš„å…’åäºžåŸºè€æŽ¥ä»»åŸ·æ”¿,於是約瑟在夢ä¸å—到è¦å‘Š,è¦ä»–å‰å¾€åŠ åˆ©åˆ©â€è¡Œæ”¿å€â€çš„一個å°åŸŽæ‹¿æ’’å‹’,這也被視為是經文裡é 言的實ç¾ã€‚è«‹ç•™æ„æ¤è™•所æåˆ°å¤šä½å…ˆçŸ¥æ›¾é 言:â€ä»–將被稱為拿撒勒人â€çš„部份。
在經文ä¸å¾ˆé›£æ‰¾åˆ°æŸç¯€ç¶“æ–‡,或甚至是ä¸åŒç¶“文組åˆåœ¨ä¸€èµ·,有å»åˆä¸Šè¿°é€™å¥è©±çš„。一巧妙的說詞是,在希伯來文ä¸çš„以賽亞書11:1å¯è¬‚是背景的舖陳,å…¶ä¸è¬›åˆ°å¾žè€¶è¥¿çš„æœ¬æ‰€ç™¼å‡ºçš„â€æžæ¢â€,å³å–»æŒ‡ç‚ºæ•‘世主或於以賽亞書7:14所見的以馬內利。有利於æ¤èªªæ³•的事實是,在昆è˜(Qumran)å¤å·è£¡,â€æ¤æ®µè½ä¸çš„â€branchâ€ä¸€è©žäº¦è¢«é‡‹ç‚ºèˆ‡æ•‘世主有關的概念(昆è˜å¤å·ç¬¬ä¸€å·6.15: 7.6-19)。雖然å¦ä¸€å€‹å¸Œä¼¯ä¾†å—äº¦è¢«ç”¨æ–¼æŒ‡ç¨±æžæ¢,但在è–經其他地方亦å¯è¦‹åˆ°ä»¥ç›¸åŒçš„æ–¹å¼ä¾†è¬›è¿°æ•‘世主人物(如耶利米書23:5,33:15; 撒迦利亞書3:8,6:12)ã€‚æˆ‘å€‘åœ¨æ¤æ‰€è¦‹çš„èªªæ³•å³æ˜¯å‡ºè‡ªæ–¼èˆŠç´„註釋,而æ¤é¡žç¶“文輔ä½è³‡æ–™åŠ ä¸Šè€¶ç©Œçš„æ•…äº‹å¾Œ,便極富創æ„地交織在一起,並被稱為midrashic haggadah(ç¶“éŽé—¡é‡‹å¾Œçš„æ•˜äº‹æ–‡),但最好是稱為midrash and haggadah[米德拉什(è–經註釋)å’Œæ•事文]。也就是由於這些å°èˆŠç´„å‰µæ„æ·»åŠ åŠè™•ç†çš„æ‰‹æ³•,使我們有ç†ç”±èªç‚ºæ¤èªªæ³•本身已是經潤飾éŽçš„。
å¦ä¸€å€‹èªªæ³•是,馬太深知å—è†æŠ¹æˆç‚ºä¸€ä½æ‹¿ç´°è€³äºº(åƒè¦‹æ°‘數記第6ç« ),在七åå£«è¯æœ¬(LXX:新約時代通行的舊約希臘文è–ç¶“è¯æœ¬)å³ç‚ºâ€æŒ‰ç«‹â€æˆ–â€æ¸è€¶å’Œè¯ç‚ºè–“的代å詞(åƒè¦‹ä»¥è³½äºžæ›¸4:3;士師記13:5-7;16:17)。耶穌被視為是æ¸ç¥žç‚ºè–,在馬太ç¦éŸ³19:10-12ä¸,若耶穌在指他自己的話,我們或許å¯ä»¥ç”±æ¤çœ‹åˆ°å°é€™èªªæ³•的支æŒã€‚然而,å°±å°è€¶ç©Œæ€§æ ¼å¸¸è¦‹çš„æè¿°ä¾†çœ‹,耶穌是ä½åœ¨å©šç¦®çµå¸ä¸Šèˆ‡ä¸æ½”之人一起åƒå–的人(åƒè¦‹ç´„ç¿°ç¦éŸ³2,馬å¯ç¦éŸ³1-3),æ¤èˆ‰é¡¯ç„¶èˆ‡ä»–許下拿細耳人的誓約ä¸ç›¸è¬€åˆ,這說è¾ä¾¿ä¼¼ä¹Žè¼ƒå‰è¿°æœ‰é—œæžæ¢çš„èªªè¾æ›´ä¸å¯èƒ½ã€‚
表é¢ä¸Š,ç¶“æ–‡è¨˜è¿°çµ¦äººçš„æ„Ÿè¦ºæ˜¯ç´„ç‘Ÿå’Œä»–çš„å®¶åºæ˜¯ç¬¬ä¸€æ¬¡åŽ»æ‹¿æ’’å‹’,但奇怪的是,希律也有å¦ä¸€å€‹å…’å安æå¸•åœ¨åŠ åˆ©åˆ©åŸ·æ”¿,ç‚ºä»€éº¼åŠ åˆ©åˆ©æ¯”çŒ¶å¤ªåœ°æ›´é©æ–¼é€™å€‹å®¶åºå‰å¾€å‘¢?想必也有人å•ç‚ºä»€éº¼ç´„ç‘Ÿè¦æ¬åˆ°å¦‚æ¤åé çš„å°éŽ®?難铿˜¯æœ‰è¦ªäººåœ¨é‚£?難é“在人數最多為500-1500的城鎮,他們比較容易躲è—è€Œä¸æ˜“被發ç¾?åœ¨èˆŠç´„åŠæ—©æœŸçŒ¶å¤ªæ–‡ç»ä¸,拿撒勒是個åä¸ç¶“傳的å°åŸŽ,這或許解釋了為什麼解經釋註è¦å°ä»–們é·ç§»åˆ°æ‹¿æ’’勒一事與舊約牽上關係。雖然很多å¸è€…èªç‚ºé¦¬å¤ªçš„è¨˜è¼‰èˆ‡è·¯åŠ ç¦éŸ³2:39-40所記難以相åˆ,å› ç‚ºè·¯åŠ æ‰€è¨€é¡¯ç¤ºè€¶ç©Œçš„å®¶åºåŽŸæœ¬å³ä¾†è‡ªæ‹¿æ’’å‹’,ä¸éŽå…©éƒ¨ç´€éŒ„çš†åŒæ„一個關éµï¼ï¼å³è€¶ç©Œæˆé•·æ–¼æ‹¿æ’’å‹’,ä¸”å¾Œä¾†é€æ¼¸è¢«ç¨±ç‚ºæ‹¿æ’’勒的耶穌。å¦ä¸€æœ‰è¶£çš„事是在西元70年耶路撒冷淪陷後,有å世襲的ç¥å¸é·å±…æ‹¿æ’’å‹’,這æ„味味便“š(å®—æ•™)å„€å¼è€Œè¨€,該地是個純淨之地。
Ben Witherington III, 馬太, (Macon: Smyth & Helwys 出版商, 2006) . 71-2
Witherington IIIåšå£«æ˜¯è‚¯å¡”基州,å¨çˆ¾æ‘©äºžæ–¯é‡Œç¥žå¸é™¢æ–°ç´„解釋的教授(Professor of New Testament Interpretation at Asbury Theological Seminary in Wilmore, Kentucky)

è英(elites:少數ä½å±…社會上層,掌權的人們)集居的城市主宰著å¤å¸Œè‡˜ç¾…馬的社會åŠåœ°ç†é¢¨æƒ…,èè‹±å€‘æ‰“é€ ã€æŽ§åˆ¶å’Œç¹¼æ‰¿åŸŽå¸‚ã€‚å‡±æ’’åˆ©äºžå’Œè€¶è·¯æ’’å†·æƒ³ç•¶ç„¶çˆ¾æ˜¯çŒ¶å¤ªä¸»è¦å¸‚å€,å¸Œå¾‹çŽ‹ä¿®å»ºå‡±æ’’åˆ©äºžä»¥ç‚ºå·´å‹’æ–¯å¦æ²¿æµ·æä¾›æ¸¯å£,以æ¤ç»çµ¦ç¾…馬皇å¸å¥§å¤æ–¯éƒ½ä»¥ç¤ºå¿ 城。耶穌所ä½åŠ åˆ©åˆ©çš„é‡è¦åŸŽå¸‚包括西弗利(Sepphoris,å³ç¾ä»Šçš„茲伯利Zippori)å’Œææ¯”里亞(Tiberias),這些城市是由希律安æå¸•建立,並且是希律政府官員的總部,å››ç¦éŸ³æ›¸ä¸å¾žæœªæåŠå®ƒå€‘,這也ä¸è¶³ç‚ºå¥‡,畢竟作者們所關注的焦點在於耶穌。迦百農,Tarichese(å³æŠ¹å¤§æ‹‰:Magdala的希臘å)å’Œè¿¦æ‹¿æ˜¯è¾²æ¼æ¥çš„行政ä¸å¿ƒ,åŠ åˆ©åˆ©é„‰é–“çš„è¾²äººå‰‡å±…ä½åœ¨åƒæ‹¿æ’’å‹’æˆ–æ‹¿å› (ä½åŠ åˆ©åˆ©å—部,é è¿‘æ‹¿æ’’å‹’)çš„å°æ‘莊。
K.C. Hanson å’Œ Douglas E. Oakman, 耶穌時代的巴勒斯å¦: ç¤¾æœƒçµæ§‹å’Œç¤¾æœƒè¡çª (明尼阿波利斯: Fortress 出版社, 1998), 第116-117é

K.C. Hanson 在Episcopal 神å¸é™¢å’ŒClaremont, Creighton, St. Olaf大å¸çš„神å¸é™¢æ•™æŽˆè–ç¶“ç ”ç©¶
Douglas E. Oakman 在è¯ç››é “å·žTacoma çš„Pacific Lutheran大叿“”任教授兼人文å¸é™¢é™¢é•·
